Originally Posted by
Colonel
That's what he said on God TV, the same day or the day before I wrote that post. I'm not even contending with the point victoryword is trying to make, I'm merely referring in general to the practice of using varying obscure (as in unknown, little used) translations to support whatever point one is trying to make. There will almost always be 3 out of 1,000 translations that happen to say something like what one would like them to say. Not the same 3 every time but some 3 will. Including children's bibles and others that victoryword has quoted previously to support his point as if a children's bible is somehow truer to the original text than a more literal translation is. This time he happened to employ :
(The Emphasized Bible by J. B. Rotherham)
(A Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew By Helen Spurrell)
(Jewish School & Family Bible, Volume I by Dr. A. Benisch)